Translation of "enough to be" in Italian


How to use "enough to be" in sentences:

He's old enough to be my dad.
Con gli anni che ha, potrebbe essere mio padre.
I'm old enough to be your father.
Sono abbastanza adulto da essere tuo padre.
Miles wasn't clumsy enough to be spotted the first night.
Miles non era così sciocco da farsi scoprire subito.
I'm old enough to be your mother.
Sono abbastanza grande da poter essere tua madre.
You're strong enough to be weak.
Sei forte abbastanza da poter essere debole.
It's long enough to be meaningful and short enough to stay out of trouble.
j l'ideale. Basta per approfondire ed eviti ogni problema.
But it's not enough to be a movie star.
Non basta essere una stella del cinema.
You're not old enough to be giving me advice.
Non sei abbastanza grande per darmi consigli.
She's old enough to be his mother.
Allora... la tipa era abbastanza vecchia da essere sua madre.
Three years from now, when we're old enough to be chosen.
Fra tre anni, quando avremo l'eta' per essere scelti.
Frank, how many of these guys have been with you long enough to be disgruntled?
Quanti sono quelli che potrebbero essere scontenti di stare con te?
I'm old enough to be recruited now.
Ho raggiunto l'età per essere reclutato.
He's old enough to be my father.
E' abbastanza vecchio da poter essere mio padre.
You're old enough to be her grandfather.
Siete abbastanza vecchio da poter essere suo nonno.
He isn't smart enough to be a plant.
Vedi, non e' abbastanza intelligente da essere una talpa.
You're old enough to be her father.
Sei vecchio abbastanza per essere suo padre.
I remember the story of Tiresias, who was lucky enough to be a man, then a woman, then a man again.
Mi viene in mente la storia di Tiresia che è stato fortunato da poter essere prima uomo, poi donna e poi nuovamente uomo.
The only one crazy enough to be out in this storm is you, dear.
L'unica pazza ad uscire con questa tempesta, sei tu.
Our friend is just curious enough to be dangerous.
Il nostro amico e' abbastanza curioso da essere pericoloso.
And he blew them to shit along with anyone unlucky enough to be standing nearby.
Li faceva saltare in aria insieme a chiunque si trovasse nei paraggi.
You know, I'm surprised you want to copy my answers since I'm not even smart enough to be on your team.
Sai, mi stupisce che tu voglia copiar le mie risposte dato che non sono neanche abbastanza intelligente da fare squadra con te.
The filth, deranged and twisted and just ignorant enough to be serious.
Sono schifosi, degenerati e crudeli e sono così... ignoranti da essere presi sul serio.
I had enough to be ashamed of as it is.
Avevo gia' abbastanza cose di cui vergognarmi.
If you feel safe enough to be bored, you're lucky.
Se ti senti abbastanza sicuro da annoiarti... sei fortunato.
And for me, who's lucky enough to be knowing both of you guys.
E a me, che ho la fortuna di conoscervi entrambi.
You remain loyal to a man who has never thought you good enough to be his wife.
Sei schiava di un uomo che non ti ha mai reputata abbastanza all'altezza da sposarti.
I'm old enough to be your grandmother.
Sono abbastanza grande da poter essere tua nonna.
Unlike you, I'm not smart enough to be teaching classes.
A differenza di te, io non sono abbastanza intelligente da insegnare un corso.
Do we have someone brave enough to be my assistant?
Abbiamo qualcuno abbastanza coraggioso da volere essere il mio assistente?
They don't trust us enough to be in their human forms.
Non si fidano abbastanz da venire in forma umana.
Are you good enough to be okay with who and what you are?
Siete abbastanza bravi da essere a vostro agio con chi siete e cosa siete?
That's enough to be going on with, don't you think?
Direi che e' abbastanza per poter andare avanti, non crede?
Not often, but enough to be worried.
Non spesso, ma abbastanza da essere preoccupato.
I'm not deep enough to be privileged with that information.
Non sono cosi' addentro da avere accesso a quelle informazioni.
You know, just big enough to be cool.
Una festa grande abbastanza da essere cool.
Is this big enough to be cool?
È abbastanza grande da essere cool?
One that is simple enough to be manipulated completely.
Qualche sempliciotto da poter manipolare facilmente.
Someone old enough to be there at the time of the experiments in 1986?
Qualcuno abbastanza anziano da essere presente al tempo degli esperimenti nel 1986.
Some people are fortunate enough to be born into the right family.
Alcuni hanno la fortuna di nascere nella famiglia giusta.
He'll risk anything at any time because he doesn't know enough to be afraid.
Rischiera' qualsiasi cosa, in qualsiasi momento perche' non ne sa abbastanza per aver paura.
It was big enough to be transparent to light, and that's what we see in the cosmic microwave background that George Smoot described as looking at the face of God.
Era grande abbastanza da essere trasparente alla luce, ed ecco ciò che vediamo nella radiazione cosmica di fondo, che George Smoot descrisse come "guardare il volto di Dio." che George Smoot descrisse come "guardare il volto di Dio."
And so we started to think, if this really is about communication in bacteria, and it's about counting your neighbors, it's not enough to be able to only talk within your species.
e quindi cominciammo a pensare che comunicazione tra batteri e conteggio dei propri simili nelle vicinanze non è sufficiente essere capaci di parlare con gli appartenenti alla propria specie
I was also fortunate enough to be cherished and encouraged by some strong male role models as well, including my father, my brother, uncles and grandfathers.
Sono stata fortunata nell'essere supportata e incoraggiata anche da modelli di vita maschili, tra cui mio padre, mio fratello, zii e nonni.
1.9362211227417s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?